I made this widget at MyFlashFetish.com.

What Time Is It ?

My visitor

Sabtu, 15 Januari 2011

Rie Fu - Life Is Like A Boat

Hooaah... Ngantukk... Moshi2... Minna wa genki desuka ?? Watashi wa genki desu... (Ka nah !??)
Kali ini, aku nerbitin entri diantara salah satu lagu jepan yang aku suka... By RieFu...
Life Is Like A Boat. selain lagunya yang enak, suaranya merdu... Dan satu lagi, artinya bener-bener dalem... Makanya aku suka banget sama lagu ini, kalo nggak salah sih, ada lagu Aluto yang dinyanyiin sama Rie Fu, and Aluto-san yang mainin piano atau gitarnya (??) Kalo nggak salah... Okay, Minna !? Kore o' mite !!



Romaji :
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I... see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

English Translation :


We are all rowing the boat of fate
T
he waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Far away, I'm breathing
As if I were transparentIt would seem I was in the dark
But I was only blindfolded
I give a prayerAs I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
People's hearts change
A
nd sneak away from them
The moon in its new cycle
Leads the boats again
And every time I see your face, 
the ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I.... see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought
I'd feel this way towards you

And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
And still the journey continues
On quiet days as well
The moon in its new cycle
Shines on the boats again
I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
And every time I see your face,
the ocean heaves up to my heart

You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
We are rowing the boat of fate,
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey?
Aren't any of them a wonderful journey?
Kanji :
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
遠くで息をしてる 
透明になったみたい
暗闇に思えたけど 
目隠しされてただけ
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに 
光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく


And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Ah, I can see the shore ...


When will I see the shore ...
I want you to know who I really am
I never though I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong


旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで


And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore


運命の船を漕ぎ
波は次から次へと私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
Boucing Multi-Colored Bow Tie Ribbon