Kali ini, aku nerbitin entri diantara salah satu lagu jepan yang aku suka... By RieFu...
Life Is Like A Boat. selain lagunya yang enak, suaranya merdu... Dan satu lagi, artinya bener-bener dalem... Makanya aku suka banget sama lagu ini, kalo nggak salah sih, ada lagu Aluto yang dinyanyiin sama Rie Fu, and Aluto-san yang mainin piano atau gitarnya (??) Kalo nggak salah... Okay, Minna !? Kore o' mite !!
Romaji :
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I... see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
English Translation :
We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day |
Far away, I'm breathing As if I were transparentIt would seem I was in the dark But I was only blindfolded |
I give a prayerAs I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea |
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong |
People's hearts change And sneak away from them The moon in its new cycle Leads the boats again |
And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore |
Oh, I can see the shore When will I.... see the shore? |
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong |
And still the journey continues On quiet days as well The moon in its new cycle Shines on the boats again |
I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea |
And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore |
We are rowing the boat of fate, But the waves keep attacking us But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey? Kanji : Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who’s gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin’ and we can’t escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day 遠くで息をしてる 透明になったみたい暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong つきはまた新しい周期で 舟を連れてく And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore ... When will I see the shore ... I want you to know who I really am I never though I’d feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまだ続いてく 穏やかな日も つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに 光る海 その果てまで And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore 運命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar